×
Thou hypocrite, cast out first the beam out of thine own eye, and then shalt thou see clearly to pull out the mote that is in thy brother's eye. KJV: King James ...
People also ask
Thou hypocrite, cast out first the beam out of thine own eye, and then shalt thou see clearly to pull out the mote that is in thy brother's eye. For a good tree ...
Missing: 6.42. | Show results with:6.42.
Thou hypocrite, cast out first the beam out of thine own eye, and then shalt thou see clearly to pull out the mote that is in thy brother's eye. For a good tree ...
Missing: 6.42. | Show results with:6.42.
Or how can you say to your brother, 'Brother, let me remove the speck that is in your eye,' when you yourself do not see the plank that is in your own eye?
Missing: 6.42. | Show results with:6.42.
You are overly critical, splitting hairs and being a hypocrite! You must acknowledge your own blind spots and deal with them before you will be able to deal ...
Missing: 6.42. | Show results with:6.42.
The son of Ethan, the son of Zimmah, the son of Shimei,
Missing: LUK. 6.42.
How can you say to your brother, 'Brother, let me take the speck out of your eye,' when you yourself fail to see the plank in your own eye?
The disciple is not above his master: but every one that is perfect shall be as his master.And why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but ...
Or how can you say to your brother, 'Brother, let me remove the speck that is in your eye,' when you yourself do not see the plank that is in your own eye?
Missing: 6.42. | Show results with:6.42.
KJV Either how canst thou say to thy brother, Brother, let me pull out the mote that is in thine eye, when thou thyself beholdest not the beam that is in thine ...